21/11/2011

065. Niewydarzone plony zeszłego tygodnia / Last week's harvest

Niewydarzone, bo skromne i tylko w liczbie sztuk 2! Czym charakteryzuje się sezon jesienno-zimowy? Wzmocnionym apetytem na słodkości, tęsknotą za żywymi kolorami, rozleniwieniem, wzmożoną ilością pochłanianych lektur, potrzebą ciepła i otulaniem się w milusie rzeczy :) 


Tak w wieeeelkim skrócie, bo chyba ile ludzi, tyle opinii i lista mogłaby się ciągnąć w nieskończoność. W związku z powyższymi potrzebami, Marta dostała w końcu 2gą część do kompletu Gospodyni Idealnej, a Dorota zamówiony komin w odcieniach niebieskiego. 


ENGLISH:

So last week's harvest are really modest - only 2 pieces! What's typical of each fall-winter season? Sugar cravings, longing for vivid colors, increased number of read books, a need to snuggle and wear cozy and warm clothing. That's in short, as I bet that the list can be endless! Bearing the above-mentioned in mind, Marta finally got the 2nd piece of her Perfect Housewife set, and Dorota got the bluish neckwarmer she ordered some 2 or 3 weeks ago. 


It's warm and soft so I hope it's perfect for this season!


5 comments:

  1. Ach na lektury czasu mi brak...ale rozleniwienie mnie bierze...to fakt:-) rymnęło się ? :-))fajne wytworki!!pozdrówka!!!

    ReplyDelete
  2. Ja czytam w drodze do i z pracy glownie :) Chociaz tak cos mi sie uda przeczytac w tym roku :) A rym wyszedl faktycznie rasowy :)

    ReplyDelete
  3. Zapraszam do siebie po odbiór wyróżnienia :)

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...